Dům také nebyl špatný, Buckinghamskému paláci se ale nevyrovnal.
Тя беше хубава по своя си еснафски начин.
Sibella? Ano, byla to krásná dívka z předměstí.
Беше хубава дама за възрастта си.
Jako světice. Na svůj věk vypadala skvěle.
Виолета беше хубава, защото носеше моряшки костюм.
Violetě to seklo, protože byla v námořnickém obleku. A co ta zpověď?
Беше висока, беше хубава... и елегантна.
Byla vysoká, byla nádherná... a byla přitažlivá.
Беше хубава в магазина, но е по-хубава, когато ти я носиш.
Byly hezké už na ramínku, ale na tobě vypadají ještě líp.
Не беше хубава гледка с превръзките на главата си.
Vypadal jsi s těmi obvazy kolem hlavy dost příšerně.
Ти беше хубава мутричка за нея.
Byls pro ni jen další hezounek.
Според мен речта на Джим беше хубава.
Jimova řeč se mi líbila. -Jo, ale všichni ostatní...
Речта беше хубава и разчувства дори мен, докато Франки не я прекъсна.
Byla to pěkná obhajoba, i mě strhla, ale přerušil ji Frankie.
Беше хубава вечер, само дето се почувствах дебела.
Byl to hezký večer. - Jen jsem si připadala tlustá.
На следващата вечер Саманта ни заведе в "Суров"... където обстановката беше хубава, но храната не.
Samantha nás přemluvila, abychom šli do Raw, kde to sice vřelo, ale kuchyň zůstala studená.
Защото видя само малка част от мястото за което си тръгнал, а тя не беше хубава, нали?
Víš proč? Protože právě ses koukl na místo kam půjdeš a nebylo to pěkné, že jo?
Виж, Питър, вторият меден месец беше хубава идея, но май е по-добре да се приберем.
Hele, Petere, druhé líbánky byl dobrej nápad ale možná bychom radši měli jet domů.
Млъквай, и без това не беше хубава.
Buď zticha. Zas tak dobrá nebyla.
Закуската беше хубава, но нали знаеш, че вечно съм гладен.
Snídaně, kterou jsem měl, byla fajn, ale znáš mě. Já mám pořád hlad.
И сега звярът е събуден и иска да бъде нахранен и храната, която Алекс му даде беше... беше хубава храна, Джордж.
A teď je ta šelma zase vzhůru a chce být krmena, a jídlo, co jí dával Alex bylo... bylo to, dobrý jídlo, Georgi.
Мислих си за случилото се в магазина и и аз смятам че срещата беше хубава.
Hádám, že jsem přemýšlela o obchodu s potravinami, a a taky myslím, že to bylo dobré rande.
Моята дъщеря беше хубава, невинна и доверчива девойка.
Má dcera byla krásná, nevinná a důvěřivá mladá žena
Виж Ейб, миналата нощ беше хубава, но...
Oh, Abe, minule to bylo bezva, ale-
Наистина ли беше хубава, или само се преструваш, че си ял пица.
Je vážně dobrá, nebo jen předstíráš, že jsi kousek měl?
Беше хубава, дори страхотна целувка, но ще оставим ли това да застане между една наистина страхотна професионална връзка, въпреки, че ти дори не знаеше името ми?
Byl to dobrý polibek, možná skvělý, ale necháme snad jeden možná-skvělý polibek, aby vstoupil do cesty tomu, co až do teď, byl skvělý profesionální vztah, a to i přesto, že jsi do nedávna ani neznal moje jméno?
Да преди две години като беше хубава и добра.
Byla jsem Královna Sněhová Vločka! Ano... 2 roky zpátky, když jsi ještě patřila do společnosti.
Не, тя беше хубава, но аз не бих отишъл в Мексико за нея.
Ne, Willie Earle, byla dobrá. Já bych šel kvůli tomu do Mexika.
Но иначе вечерта беше хубава, нали?
Mimo tohle to byl docela pěkný večer, ne?
Тяхната беше хубава, но беше много студено.
Ta jejich byla hezká, ale mně tam byla zima.
Знаеш ли, беше хубава идея, да се срещна с Крейг Хайзнър, иначе нямаше да намеря чантата.
Víš, je dobře že jsem se setkala s Craigem. - Jinak bych nikdy tu kabelku nenašla.
Беше хубава изненада, но не мога да изляза довечера.
Hele chlapi, bylo to od vás vážně pěkný překvapení, ale já vážně dnes večer nikam nemůžu jít.
Намерих я, снимката беше хубава, така че я закачих.
Našel jsem to. Byla tam fotka, tak sum ji zavěsil.
Тя беше хубава жена, винаги красиво облечена.
Ona byla milá žena. Vždy krásně upravená.
Идеята беше хубава, но той трябва да си замине спокоен.
Byl to hezký nápad, ale teď musí v klidu umřít.
Нещо като "Аз съм руски принц", или "Това беше хубава история".
Jako třeba "jsem ruský princ". Nebo "to byla hezká příhoda".
Когато чичо ми беше жив, това беше хубава, продуктивна ферма.
Když byl můj strýc naživu, toto byla skvělá, prosperující farma.
Сара беше хубава и уравновесена, и перфектна.
Sara byla krásná, dokonalá a připravená.
Беше хубава вечер, бях отворил прозорците, подминавах къщата на Алън.
Byl to hezký večer, okna byla otevřená.. projel jsem okolo Allenova domu..
Когато летяхме над Сахара и Индия, беше хубава ваканция.
Když jsme letěli nad Saharou a Indií, byla to hezká dovolená.
0.97022986412048s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?